Контакты:
-
Евгения Александровна БасоваУчитель
1. Общие положения
Программа дисциплины «Русский язык и культура речи» разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 51.03.02 Народная художественная культура (уровень бакалавриата) профиль подготовки «Руководство любительским театром»), утвержденного приказом Минобрнауки России от 06.12.2017 № 1178, локальных нормативных актов ФГБОУ ВО «Тюменский государственный институт культуры».
2. Цели освоения дисциплины
Целью освоения дисциплины «Русский язык и культура речи» является повышение уровня практического владения современным русским языком в разных сферах его функционирования.
3. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Русский язык и культура речи» входит в состав обязательной части дисциплин (Б1.О.06) согласно учебному плану ООП по направлению подготовки 51.03.02 Народная художественная культура (уровень бакалавриата) профиль подготовки «Руководство любительским театром»).
Код компетенции
|
Предшествующие дисциплины |
Параллельно осваиваемые дисциплины |
Последующие дисциплины |
УК-4 |
- |
Иностранный язык |
Иностранный язык Подготовка к защите и защита ВКР |
4.Результаты освоения дисциплины. Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины.
Наименование категории (группы) компетенций |
Код компетен ции |
Наименование компетенции |
Индикаторы достижения компетенции
|
Универсальные компетенции |
|||
Коммуникация |
УК-4 |
Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
|
УК-4.1.Выбирает на государственном и иностранном (-ых) языках коммуникативно- приемлемый стиль делового общения, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами. УК-4.2.Использует информационно- коммуникационные технологии при поиске необходимой информации в процессе решения стандартных коммуникативных задач на государственном и иностранном (- ых) языках. УК-4.3.Ведет деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языке(ах). УК-4.4.Демонстрирует интегративные умения использовать диалогическое общение для сотрудничества в академической коммуникации общения: внимательно слушая и пытаясь понять суть идей других, даже если они противоречат собственным воззрениям; уважая высказывания других как в плане содержания, так и в плане формы; критикуя аргументированно и конструктивно, не задевая чувств других; адаптируя речь и язык жестов к ситуациям взаимодействия. УК-4.5.Демонстрирует умение выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (- ых) на государственный язык и обратно. |