Контакты:

Целью дисциплины является овладение начальным уровнем итальянского языка, изучаемого как второй иностранный. Курс дисциплины «Иностранный язык в сфере музыкально-педагогического общения» для музыкантов ориентирован на подготовку специалистов с соответствующим владением иностранным языком, и его содержание обусловлено соответствующими квалификационными требованиями. После успешного завершения обучения дисциплины «Иностранный язык в сфере музыкально-педагогического общения» студент имеет возможность изучить дисциплины профессионального блока за счет привлечения зарубежных источников. Таким образом, иностранный язык становится рабочим инструментом, позволяющим выпускнику постоянно совершенствовать свои знания, изучая современную иностранную литературу по соответствующей специальности. Наличие высокой коммуникативной компетенции дает возможность выпускнику вести плодотворную деятельность по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки, а также в сфере делового профессионального общения.

 

ОК-4 – готовностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия.

ПК-4 – способностью к овладению музыкально-текстологической культурой, к углубленному прочтению и расшифровке авторского (редакторского) нотного текста

 

Объем, структура и содержание дисциплины:

Общая трудоемкость дисциплины «Иностранный язык в сфере музыкально-педагогического общения» составляет 6 зачетных единиц, 216 часов.

Форма обучения

Курс

Семестр

Всего часов

Лекц.

Практ. (сем).

Инд.

СРС

Контроль

1

ОФО

3, 4

5, 6, 7

216

-

108

-

72

36

 

 

 

5

54

 

36

 

18

зачет

 

 

 

6

54

 

36

 

18

зачет

 

 

 

7

108

 

36

 

36

экзамен 36

 

 Содержание дисциплины «Иностранный язык в сфере музыкально-педагогического общения»:

 Раздел I. Я и то, что меня окружает (семья, дом, друзья и т.п.)

 

Фонетический аспект: Правила чтения, фонетические особенности языка и ударение.

Лексико-коммуникативный аспект: Мой дом, моя семья.

Грамматический аспект Имя существительное. Определенный артикль. Род имен существительных. Формы определенного артикля единственного и множественного числа. Неопределенный артикль. Личные местоимения.

Глагол-связка essere (быть) и его спряжение

Речевой этикет: Приветствие при знакомствах и встречах

 

 Раздел II. Мой образ жизни (планы, свободное время, интересы и т.п.)

 

Лексико-коммуникативный аспект: Мой рабочий день. Мой выходной/Досуг и развлечения в семье, хобби

Грамматический аспект: Образование множественного числа имен существительных. Грамматика: Указательное прилагательное и местоимение questo. Presente глагола avere. Имя прилагательное. Образование множественного числа прилагательных. Числительные (I —10). Presente глаголов I, II, III спряжения. Утвердительная и отрицательная форма. Обороты c'è (ci sono)

 

Раздел III. Учеба в институте. Освоение специальности

 

Лексико-коммуникативный аспект: Мой вуз. Я – студент ТГИК. Студенческая жизнь вуза.

Речевой этикет: Общение в вузе (формальное, неформальное).

Грамматический аспект: Слитные формы артиклей с предлогами di, а, in, su, con, da. Употребление артикля при притяжательных местоимениях-прилагательных. Личные местоимения 3-го лица в функции прямого дополнения (lo, la, li, le). Количественные и порядковые числительные (10 —100). Presente возвратных глаголов.

 

Раздел IV. Национальная кухня

 

Лексико-коммуникативный аспект: Национальные традиции в еде. Предпочтения в еде. Продукты, покупка, готовка.

Грамматический аспект: Повелительное наклонение (Il modo imperativo). Отрицательная форма Imperativo. Imperativo неправильных и возвратных глаголов. Частичный артикль. Местоименная и наречная частица ne

Речевой этикет. Ресторан, кафе. Этикет.

Профессиональное общение Ужин в ресторане.

 

Раздел V. Путешествие в Италию

 

Лексико-коммуникативный аспект: География Италии. Поездка в Рим. Путешествие на самолете и поезде.

Грамматический аспект: Будущее простое (Futuro semplice)

Профессиональное общение В аэропорту, на вокзале. 

 

 Раздел VI. Великие деятели искусства

 

Лексико-коммуникативный аспект: Выдающиеся деятели искусства и культуры. Сообщения и презентации студентов.

Грамматический аспект: Степени сравнения прилагательных. Безличные глаголы и выражения

Усечение прилагательных buono, bello, quello, grande. Неопределенные прилагательные qualche, alcuni. Относительные местоимения chi, che, il quale, cui. Страдательный залог (La forma passiva)

Профессиональное общение: Интервью.

 

 Раздел VII. Театр

 

Лексико-коммуникативный аспект: Поход в театр. Большой театр и Ла Скала.

Грамматический аспект: Причастие прошедшего времени. Сложное прошедшее (Passato prossimo).

Профессиональное общение Заказ билетов в театр. Поход в театр. 

 

 Раздел VIII. Опера

 

Лексико-коммуникативный аспект: Оперы Пуччини, Верди, Россини.

Грамматический аспект: Согласование причастия прошедшего времени в Passato prossimo. Возвратные глаголы в Passato Prossimo.

 

Раздел IХ. Консерватории

Лексико-коммуникативный аспект: Консерватория им. Чайковского. Музыкальное образование в Италии.

Грамматический аспект: Незаконченное прошедшее (Imperfetto)

 

 Раздел Х. Итальянская классическая музыка

 

Лексико-коммуникативный аспект: Итальянские театры лирики и итальянская классическая музыка.

Грамматический аспект: Разница в употреблении прошедших времен Passato prossimo и Imperfetto. Предпрошедшее время (Trapasato prossimo)

Профессиональное общение: создание глоссария по музыкальной педагогике.