Контакты:
-
Елена Петровна ЛюбицкаяУчитель
МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«тЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КУЛЬТУРЫ»
Факультет СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
кафедра иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета
________________Е.М. Акулич
(подпись)
«_____»_______________2019 г.
Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык
Английский
ОГСЭ.03
Специальность
43.02.10 «Туризм»
Квалификация выпускника
Специалист по туризму
Форма обучения
очная
Год набора
2019
Тюмень, 2019 г.
Рабочая программа рассмотрена на заседании кафедры иностранных языков
протокол №_____ от «____»__________________20__г.
Заведующий кафедрой __________________(Т. М. Кононова)
(подпись)
Председатель УМК ____________________(В. С. Сидорова)
(подпись)
«____»__________20__г. (протокол заседания УМК № ___)
СОГЛАСОВАНО
Заведующий выпускающей кафедрой _________(В. И. Семенова)
(подпись)
Руководитель образовательной программы
____________________________(О. В. Ильницкий)
(подпись)
Рабочая программа разработана
Любицкой Еленой Петровной, преподавателем СПО высшей категории
___________________________________________________________
(подпись(и) разработчика (ов))
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. |
Общие положения |
5 |
2. |
Цели освоения дисциплины |
5 |
3. |
Место дисциплины в структуре образовательной программы |
5 |
4. |
Результаты освоения дисциплины. Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины |
5 |
5. |
Объем, структура и содержание дисциплины |
6 |
5.1 |
Объем и структура дисциплины |
6 |
5.2 |
Тематический план дисциплины |
7 |
5.3 |
Содержание дисциплины |
9 |
6. |
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
16 |
7. |
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины |
16 |
7.1. |
Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины |
16 |
7.2 |
Перечень информационных ресурсов, необходимых для освоения дисциплины |
17 |
8. |
Материально-техническое обеспечение дисциплины |
19 |
|
|
|
|
ПРИЛОЖЕНИЯ: |
|
1. |
Фонд оценочных средств для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине |
|
2. |
Аннотация рабочей программы дисциплины |
|
3. |
Лист изменений |
|
1. Общие положения
Программа дисциплины иностранный язык (английский) разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности 43.02.10 «Туризм», утвержденного приказом Минобрнауки России от 07.05.2014 № 474, локальных нормативных актов ФГБОУ ВО «Тюменский государственный институт культуры».
2. Цели освоения дисциплины
Целью курса является коррекция и совершенствование навыков и умений, сформированных при изучении английского языка в основной школе, а также в процессе освоения предшествующей дисциплины «Иностранный язык (английский)» БД.02.
3. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Иностранный язык» (английский) входит в состав общего гуманитарного и социально-экономического цикла дисциплин (ОГСЭ.03), согласно учебному плану ППССЗ СПО по специальности 43.02.10 «Туризм».
Предшествующие дисциплины |
Параллельно осваиваемые дисциплины |
Последующие дисциплины |
|
Иностранный язык (английский) БД.01 Русский язык и литература, Туристские ресурсы Тюмени
|
История (ОГСЭ.02) Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (ОП.03)
|
Краеведение (ОГСЭ.05) |
|
4. Результаты освоения дисциплины Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины
В результате овладения содержанием курса изучения иностранного языка студенты должны:
уметь:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты страноведческой, культурологической и профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
знать:
лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов страноведческого, культурологического содержания и профессионального содержания.
Код компетенции |
Наименование компетенции |
Наименование индикаторов достижения компетенции
|
|
ОК 1
ОК 2
ОК 3
ОК 4
ОК 5
ОК 6
ОК 7
ОК 8
ОК 9
|
Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес;
Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития;
Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности;
Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями;
Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий.
Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации;
Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
Знать: роль владения иностранными языками в современном мире. Уметь: поддержать беседу страноведческой тематики.
Знать: современные технические средства. Уметь: пользоваться информационными технологиями для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации решений.
Знать: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: использовать современные технические средства и информационные технологии для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации решений.
Знать: современные компьютерные переводческие программы. Уметь: пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
Знать: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: поддерживать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета.
Знать: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы.
Знать: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Знать: современные компьютерные переводческие программы. Уметь: пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации. |
5.Объем, структура и содержание дисциплины
5.1 Объем и структура дисциплины
Общая трудоёмкость дисциплины составляет 122 ч., в том числе контактная работа обучающихся с преподавателем 106 ч., самостоятельная работа обучающихся 16 ч.
№ п/п |
Форма обучения |
Курс |
Семестр |
Всего часов |
Практ. |
СРС |
Контроль |
1. |
ОФО |
2 |
3 |
37 |
32 |
5 |
Контрольный урок |
2. |
ОФО |
2 |
4 |
46 |
40 |
6 |
Контрольный урок |
3. |
ОФО |
3 |
5 |
39 |
34 |
5 |
Экзамен |
4. |
|
|
|
122 |
106 |
16 |
|
5.2 Тематический план дисциплины
Очная форма обучения
№ п/п |
Раздел дисциплины/темы |
Семестр |
Виды учебной работы (в часах) |
Формы текущего контроля успеваемости, форма промежуточной аттестации |
|||||
контактная |
Самостоятельная работа
|
||||||||
Лекции, уроки |
Семинар |
Практические занятия |
Индивидуаль-ные занятия |
Промежуточ-ная аттестация
|
|||||
1. |
Раздел 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1 |
Тема 1. Зарубежные страны. Канада, Австралия
|
3 |
- |
- |
6 |
- |
- |
1 |
Text Work, опрос, беседа, грамматический тест |
2. |
Раздел 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1 |
Тема 2.1 Города Великобритании. Достопримечательности Лондона |
3 |
- |
- |
8 |
- |
- |
1 |
Text Work, опрос, диалоги лексико- грамматический тест |
3. |
Раздел 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1 |
Тема 3.1 Города США. Достопримечательности Нью – Йорка, Вашингтона
|
3 |
- |
- |
8 |
- |
- |
1 |
Text Work, опрос, составление монолога по теме |
4. |
Раздел 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Тема 4.1 Города, достопримечательности Канады, Австралии |
3 |
- |
- |
6 |
- |
- |
1 |
Text Work, беседа, опрос |
5. |
Раздел 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.1 |
Тема 5.1 Систематизация пройденного материала |
3 |
- |
- |
4 |
- |
- |
1 |
Text Work, обсуждение, опрос |
|
Контрольный урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Итого за 3 семестр |
37 |
- |
- |
32 |
- |
- |
5 |
|
6. |
Раздел 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6.1 |
Тема 6.1 Покупки |
4 |
- |
- |
5 |
- |
- |
|
Text Work, лексический тест, презентация, опрос, грамматический тест |
7. |
Раздел 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7.1 |
Тема 7.1 Национальная кухня. Этикет |
4 |
- |
- |
5 |
- |
- |
|
Text Work, дискуссия, грамматический тест
|
8. |
Раздел 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Тема 8.1 Здоровье. Здоровый образ жизни
|
4 |
- |
- |
5 |
- |
- |
1 |
Text Work, опрос, беседа, лексико- грамматический тест |
9. |
Раздел 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9.1 |
Тема 9.1 Спорт. Виды спорта |
4 |
- |
- |
5 |
- |
- |
1 |
Text Work, монолог, презентация, опрос |
10. |
Раздел 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10.1 |
Тема 10.1 Образование |
4 |
- |
- |
5 |
- |
- |
1 |
Text Work, подготовка монолога, устный опрос |
11. |
Раздел 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11.1 |
Тема 11.1 Учебная деятельность |
4 |
- |
- |
5 |
- |
- |
1 |
Text Work, подготовка монолога, диалоги, лексико- грамматический тест |
12. |
Раздел 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
12.1 |
Тема 12.1 Традиции, праздники |
4 |
- |
- |
5 |
- |
- |
1 |
Text Work, монолог– сообщение, подготовка презентации, опрос |
13. |
Раздел 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13.1 |
Тема 13.1 Развлекательные мероприятия |
4 |
- |
- |
5 |
- |
- |
1 |
Text Work, дискуссия, беседа |
|
Контрольный урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Итого за 4 семестр |
46 |
- |
- |
40 |
- |
- |
6 |
|
14 |
Раздел 14. |
|
|
|
|
|
|
|
|
14.1 |
Тема 14.1 Культурная жизнь России |
5 |
- |
|
6 |
- |
- |
1 |
Text Work, презентация, сообщение |
15. |
Раздел 15. |
|
|
|
|
|
|
|
|
15.1 |
Тема 15.1 Культурная жизнь зарубежных стран |
5 |
- |
|
6 |
- |
- |
1 |
Text Work, презентация, реферат, лексический тест, беседа |
16. |
Раздел 16. |
|
|
|
|
|
|
|
|
16.1 |
Тема 16.1 Известные люди России в области культуры, искусства, политики |
5 |
- |
- |
6 |
- |
- |
1 |
Text Work, монолог- сообщение, презентация, опрос |
17. |
Раздел 17. |
|
|
|
|
|
|
|
|
17.1 |
Тема 17.1 Знаменитые представители зарубежных стран в области культуры, искусства, политики |
5 |
- |
- |
4 |
- |
- |
1 |
Text Work, монолог -сообщение, презентация, устный опрос |
18. |
Раздел 18. |
|
|
|
|
|
|
|
|
18.1 |
Тема 18.1 Современное общество |
5 |
- |
- |
4 |
- |
- |
1 |
Text Work, беседа, дискуссия |
19. |
Раздел 19. |
|
|
|
|
|
|
|
|
19.1 |
Тема 19.1 Повторение пройденного за весь курс |
5 |
- |
- |
4 |
- |
- |
|
Устный опрос |
20 |
Раздел 20. Подготовка к экзамену |
|
|
|
|
|
|
|
|
20.1 |
Тема 20.1 Выполнение индивидуальных творческих заданий. |
5 |
- |
- |
4 |
- |
- |
|
Презентация выполненных заданий |
|
Экзамен |
|
|
|
|
|
|
|
Устное монологическое высказывание |
|
Итого за 5 семестр |
39 |
- |
- |
34 |
- |
- |
5 |
|
|
Итого: |
122 |
- |
- |
106 |
- |
- |
16 |
|
5.3 Содержание дисциплины
5.3.1 Содержание практических занятий
Тема практического занятия |
Содержание практического занятия (перечень дидактических единиц: рассматриваемых подтем, вопросов) |
|
Раздел 1. |
Зарубежные страны Тема 1.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 1.2. Грамматический аспект |
1.1. Канада, Австралия, общие страноведческие сведения. 1.2. Система времен. Present Simple Tense |
Раздел 2. |
Города Великобритании
|
|
|
Тема 2.1. Лексико-коммуникативный аспект
Тема 2.2. Грамматический аспект |
2.1 Лондон и другие города Великобритании. Достопримечательности и образ жизни людей Лондона. 2.2 Система времен. Past Simple Tense |
Раздел 3. |
Города США
|
|
|
Тема 3.1. Лексико-коммуникативный аспект
Тема 3.2. Грамматический аспект |
3.1 Нью – Йорк, Вашингтон и другие города США. Достопримечательности и образ жизни людей Нью-Йорка. 3.2 Система времен. Future Simple Tense. |
Раздел 4. |
Города, достопримечательности Канады, Австралии |
|
|
Тема 4.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 4.2. Грамматический аспект |
4.1 Достопримечательности и образ жизни людей Канады, Австралии. 4.2 Отрицательное предложение времен группы Simple. |
Раздел 5. |
Систематизация пройденного материала |
5.1 Повторение и систематизация изученного за семестр.
|
Раздел 6. |
Покупки |
|
|
Тема 6.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 6.2. Грамматический аспект |
6.1 Торговые центры, магазины зарубежных стран. 6.2 Вопросительное предложение. Типы вопросов.
|
Раздел 7. |
Национальная кухня. Этикет |
|
|
Тема 7.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 7.2. Грамматический аспект |
7.1 Еда дома и вне дома. Предпочтения в еде. Этикет. Ресторан, кафе. Национальные традиции в еде. 7.2 Способы выражения будущего в английском языке. Оборот to be going to. |
Раздел 8. |
Здоровье. Здоровый образ жизни |
|
|
Тема 8.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 8.2. Грамматический аспект |
8.1 Здоровье. Здоровый образ жизни и здоровое питание. 8.2 Времена группы Continuous. |
Раздел 9. |
Спорт. Виды спорта |
|
|
Тема 9.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 9.2. Грамматический аспект |
9.1 Спорт в России, Великобритании, США. Национальные виды спорта. 9.2 Система времён. Совершенное простое (Перфект) – настоящее, прошедшее и будущее. |
Раздел 10. |
Образование |
|
|
Тема 10.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 10.2. Грамматический аспект |
10.1 Образование в России, Великобритании, США, Канаде. 10.2 Пассивный залог. Понятие о пассивном залоге. |
Раздел 11. |
Учебная деятельность |
|
|
Тема 11.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 11.2. Грамматический аспект |
11.1 Мое учебное заведение. Студенческая жизнь 11.2 Пассивный залог (Continuous). |
Раздел 12. |
Традиции, праздники |
|
|
Тема 12.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 12.2. Грамматический аспект |
12.1 Знаменательные даты России, Великобритании, Америки. 12.2 Пассивный залог (Perfect). |
Раздел 13. |
Развлекательные мероприятия |
|
|
Тема 13.1. Лексико-коммуникативный аспект
Тема 13.2. Грамматический аспект |
13.1 Фестивали, конкурсы, выставки. Культурная программа для иностранца (экскурсии по городам России: Москва, Санкт-Петербург, Тюмень и др.). 13.2 Активный и пассивный залоги. Повторение. |
Раздел 14. |
Культурная жизнь России |
|
|
Тема 14.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 14.2. Грамматический аспект |
14.1 Искусство. Театр. Живопись. Музыка.
14.2 Понятие о причастии. Причастие I. |
Раздел 15. |
Культурная жизнь зарубежных стран |
|
|
Тема 15.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 15.2. Грамматический аспект |
15.1 Театр. Живопись. Музыка.
15.2 Причастие I. Повторение. |
Раздел 16. |
Известные люди России в области культуры, искусства, политики |
|
|
Тема 16.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 16.2. Грамматический аспект |
16.1 Выдающиеся деятели искусства, культуры и политики.
16.2 Причастие II. Причастный оборот. |
Раздел 17. |
Знаменитые представители зарубежных стран в области культуры, искусства, политики |
|
|
Тема 17.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 17.2. Грамматический аспект |
17.1 Выдающиеся деятели искусства, культуры и политики. 17.2 Причастие II. Повторение. |
Раздел 18. |
Современное общество |
|
|
Тема 18.1. Лексико-коммуникативный аспект Тема 18.2. Грамматический аспект |
18.1 Культура. Проблемы молодежи, окружающей среды. 18.2 Систематизация изученного материала. |
Раздел 19. |
Повторение пройденного за весь курс |
19. Повторение изученного материала.
|
Раздел 20. |
Подготовка к экзамену |
20. Выполнение индивидуальных заданий творческих. |
5.3.2 Содержание самостоятельной работы
Наименование раздела
Раздел 12.
Традиции, праздники, знаменательные даты России, Великобритании, Америки.
Вид самостоятельной работы
Text Work, подготовка монолога– сообщения, презентации.
Содержание самостоятельной работы (перечень дидактических единиц: рассматриваемых подтем, вопросов)
Text-work
Russian Winter Holidays
In early times the custom was to start the New Year in the spring, when field work began. This existed for a long time a Russia. Only by a decree of Peter I in the year 1700 was it established to begin the year from the first of January, as was done in other Europen countries. However, the Christian customs in Russia were very closely bound with the customs of the heathens, where the festivals, which were called “svyatki” (Christmas-tide), preserved elements of the heathen rituals.
What is this “svyatki”? It’s the time between Christmas and the Epiphany, when winter comes into its own. The frost grows stronger, snowstorms are fierce, and the days continue to be short. But from the 25th of December – from Christmas Day – the most worshipped chief of the heathen gods, the Sun, seemed to be born anew, and begins by seconds and by minutes to lengthen the day, to bring spring closer. It was said that the sun dons a new gown on that day, gets into a sled and sets off for warmer climates.
According to an ancient custom, campfires were lit on that day in honour of the sun, and songs were sung, lauding it. Children slid down hills on sleds, snowmen were made and snowball fights took place. Domestic celebrations, feastings, and fortune telling were held. The hostess baked pies, and suckling pigs were roasted in ovens – this was considered the main festive food. Mummers strolled about the cities and villages, games with singing and dancing were organized, bears were led along streets on chains, and theatrical performances were given. People wished each other success, happiness and good health.
One of the old customs that still remain today is fortune-telling on Christmas Eve. Of all the forms our ancestors used there was one of special interest – the pouring of wax. A candle was melted in a spoon over a flame, then swiftly poured into a dish with cold water. The congealed figure in the water would “tell” everything: one would see the face of a beloved one, a horrible fantastic mask, or something that suggested a distant journey.
What naivete and touching purity there was in such prophecies: a girl would kick off a shoe, and where the toe of the shoe pointed was where she would wait for her bridegroom to arrive. In those days, there were “Marriage Fairs” everywhere, where prospective couples met and that is why the second half of the “svyatki” was especially noisy and merry.
Folk customs, festive costumes and rituals going back to ancient times – this is a mighty stratum of Russian spiritual culture.
- Match the words and their transcription.
Practice reading the new words:
filed [f i ə s]
decree [‘w ə: ∫ i p]
heathen [ l o: d]
ritual [‘p r of ə s а i]
fierce [ h i ð n ]
worship [ d i 'k r i : ]
laud [n a: ‘i : v i t i : ]
ancestor [k ə n ‘d3 i : l ]
congeal [‘r i t j u ə l ]
naivety ['s t r a: t ə m]
prophesy [‘æ n s e s t ə]
stratum [f i: l d]
toe [‘p r ə ‘s p e k t i v]
prospective [təu ]
don [d o n]
- Read and translate the words:
1. Field (n) – an area of land used for keeping animals of growing food
2. Decree (n) – an official decision or order made by a leader or government
3. Establish (v) – to make smth. start to exist or start to happen
4. Be bound – to be related, closely connected
5. Heathen (adj.) – related to neither Christianity nor any other religion
6. Ritual (adj.) – done as a part of a ceremony (e.g. a ritual dance)
7. Fierce (adj.) – involving a lot of energy of force
8. Worship (v) – to feel or show respect and love for a god
9. Anew (adv) – again, often in a new or different way
10. Sled (n) – a vehicle that you sit on to travel over show
11. Laud (v) – to praise someone or something
12. Slide (v) (slid) – to move smoothly and quickly across a surface
13. Mummer (n) – an actor in a traditional type of play without words
14. Ancestor (n) – someone who is related to you who lived a long time ago
15. Congeal (v) – to freeze
16. Naivete (adj) – a naïve person lacks experience of life and tends to trust other people and believe things too easily
17. Prophesy (v) – to describe a future event using religions or magic powers
18. Stratum (n) (pl strata) – a group or class in society
19. Toe (n) – the part of a shoe that covers yours toes
20. Don (v) – to put a piece of clothing
Translate E – R - E
- Decree (n) – декрет, указ;
- Ritual (adj.) – ритуальный, обрядовый;
- Ancestor (n) – предок;
- Don (v) –надевать.
- Anew (adv) – заново, снова;
- Naivete (adj) – наивный;
- Establish (v) – устанавливать, учреждать;
- Sled (n) – сани;
- Field – поле, область;
- Slide (v) (slid) – катиться, скользить;
- Toe (n) – носок;
- Be bound – быть связанным, относиться;
- Mummer (n) – мим;
- Stratum (n) (pl strata) – слой, пласт, формация, часть;
- Worship (v) – поклоняться, боготворить, почитать;
- Prophesy (v) – пророчить, предсказывать;
- Heathen (adj.) – языческий;
- Congeal (v) –замораживать;
- Fierce (adj.) – неистовый, лютый;
- Laud (v) – славить, прославлять.
Some New Words for the Text
- Mighty – мощный, могущественный;
- Spiritual – духовный;
- Folk customs – обычаи предков;
- Festive – праздничный;
- Costume – костюм; наряд;
- Christmas Eve – Сочельник (ночь перед Рождеством);
- Epiphany – Крещение, Богоявление
- Gown = dress – платье;
- To set off – отправляться;
- Feasting – пиршество, угощение;
- To bake – выпекать, печь, запекать;
- Suckling (pig) – «молочный» поросенок;
- To stroll = to walk - прогуливаться
- To melt – таять, плавиться;
- Swiftly = quickly – быстро;
- To pour – лить;
- Bridegroom – жених, суженый;
Marriage Fairs – брачные ярмарки.
Translate E – R – E
- Costume – костюм; наряд;
- To stroll = to walk - прогуливаться
- Festive – праздничный;
- To bake – выпекать, печь, запекать;
- Mighty – мощный, могущественный;
- To pour – лить;
- Marriage Fairs – брачные ярмарки;
- Feasting – пиршество, угощение;
- Folk customs – обычаи предков;
- Gown = dress – платье;
- To melt – таять, плавиться;
- Christmas Eve – Сочельник (ночь перед Рождеством);
- Spiritual – духовный;
- Epiphany – Крещение, Богоявление;
- Bridegroom – жених, суженый;
- To set off – отправляться
- Swiftly = quickly – быстро;
- Suckling (pig) – «молочный» поросенок;
- Find nouns in the list of the given words.
Field, decree, establish, worship, slide, ancestor, congeal, count, naivete, prophesy, mummer, kick, fantastic, short, custom, ritual, anew, fierce.
- Find the words with the same stem and try to translate.
1. Field: fiendish, fierce, fiery, fielder, field mouse, fieldsman.
2. Establish: essential, east, establishment, estate.
3. Heathen: heath, heater, heather.
4. Ancestor: anchor, anchorage, ancestry.
5. Length: lengthways, lenient, lengthen.
6. Prophesy: prophet, property, prophetic.
5. Write down all the names from the text. Consult the dictionary and read.
6. Find the key-sentences in each paragraph which can be used as a plan.
7. Put the sentences into the logical order according to the text.
1. People wished each other success, happiness and good health.
2. Mummers strolled about the cities and villages, games with singing and dancing were organized.
3. Peter I established to count the year from the first of January.
4. The congealed figure in the water would “tell” everything.
5. The frost grows stronger, snowstorms are fierce and the days continue to be short.
6. Folk customs and rituals going back to ancient times are a mighty stratum of Russian spiritual culture.
7. It was said that the sun dons a new gown on that day, gets into a sled and sets off for warmer climates.
8. Of all the forms our ancestors used there was one of special interest – the pouring of wax.
9. In those days there were “Marriage Fairs” everywhere.
8. Make sentences using the mixed words.
1. In, to, times, custom, early, start, New, was, the, in, Year, spring.
2. Sleds, Children, on, down, slide, hills.
3. Sun, were, on, of, the, Campfires, in, lit, that, honour, day.
4. Eve, One, the, fortune-telling, old, on, Christmas, customs, is, of.
5. Merry, The, and, noisy, was, second, especially, half, of, “svyatki”, the.
9. Make your own sentences with the key words.
1. The start of the New Year;
2. The custom of the heathens;
3. The chief heathen god, Sun;
4. Campfires;
5. Domestic celebrations;
6. Fortune-telling, the pouring of wax.
7. Prophecies;
8. Marriage Fairs;
9. A mighty stratum of Russian spiritual culture.
10. Finish the sentences:
1. In early times the custom was…
2. However, the Christian customs in Russia…
3. Svyatki is the time…
4. The sun seemed to be born anew…
5. According to an ancient custom…
6. The hostess baked pies…
7. A candle was melted in a spoon…
8. A girl would kick off a shoe…
9. In those days there were “Marriage Fairs”…
10. Folk customs, festive costumes…
11. Answer the questions:
1. When did people celebrate the New Year in early times?
2. When and who established the new starting date of the New Year?
3. What were the Christian customs in Russia bound with?
4. What is this “svyatki”?
5. It’s very hot on Svyatki, isn’t it? Describe the weather on these days.
6. What did the chief god do in winter, according to an ancient custom?
7. How did people mark these days?
8. What tradition still remains nowadays? Do young men observe it?
9. What does the custom of pouring wax mean?
10. What other customs does “svyatki” include?
11. What is a mighty stratum of Russian spiritual culture?
12. Express your attitude towards the text.
1. What was especially interesting for you to learn? What facts were new for you? What facts did you already know?
2. Comment on the most interesting part of the text to your mind.
3. Say how you could use the information in the text in the future.
4. What other Russian holidays do you know?
5. Is it necessary to know the history of Old Russian holidays?
6. What are the most popular Russian winter holidays which are celebrated today?
5.3.3 Перечень тем контрольных работ
Семестр |
Раздел дисциплины |
Темы контрольных работ
|
3 |
Раздел 5. Систематизация пройденного материала |
Simple Tenses |
4 |
Раздел 10. Образование. |
Continuous Tenses |
4 |
Раздел 11. Мое учебное заведение Студенческая жизнь. |
Лексический тест. «My Institute»
|
4 |
Раздел 12. Традиции, праздники, знаменательные даты. |
Perfect Tenses |
4 |
Раздел 13. Развлекательные мероприятия. |
Грамматический тест. Passive Voice |
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Фонд оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации представлены в Приложении 1.
Полный комплект контрольных заданий или иных материалов, необходимых для оценивания результатов обучения по дисциплине хранится на кафедре иностранных языков в бумажном и электронном виде.
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
7.1 Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины
Методические рекомендации по оформлению презентации
Электронная презентация – самостоятельное творчество студента. Чтобы составить электронную презентацию, необходимо хорошо знать теоретический материал, представлять логику учебного материала, знать конечную цель работы над презентацией.
Правила оформления презентации:
Рекомендуется выдерживать презентацию в едином стиле.
Стиль отдельных разделов презентации может отличаться тональностью или цветовой гаммой.
Заголовки, размер шрифтов (кегль) и элементы оформления на всех слайдах должны быть идентичными (эти элементы не должны «прыгать» при переходе слайдов).
Для создания однотипных слайдов используйте копирование слайдов.
Старайтесь избегать текста WordArt, особенно в презентациях делового характера: чаще всего он смотрится вычурно.
Нецелесообразно помещать на слайд слишком много объектов.
Никогда не помещайте на слайд лишние (неиспользуемые) объекты. Придерживайтесь правила: «Все, что не должно попасть на слайд, на него попасть не должно».
Текст, особенно большого объема, будет хорошо смотреться, если его выровнять по ширине.
Длинный текст лучше разместить на нескольких слайдах.
Не рекомендуется использовать на одном слайде более трех различных шрифтов.
Следите за тем, чтобы текст хорошо читался, используйте при его оформлении минимально возможное количество цветов.
Старайтесь избегать нестандартных шрифтов, так как их может не быть на других компьютерах. В случае отсутствия вашего шрифта он будет заменен другим, а это может привести к нарушению дизайна слайда или к невозможности прочесть текст.
При создании фонов старайтесь избегать стандартных текстур и «растягивания» картинок на весь слайд, особенно с искажением размеров.
Осторожно работайте со звуковыми объектами, их применение должно быть обосновано.
Старайтесь избегать стандартных звуков, которые встроены в Power Point, чаще всего они мешают восприятию информации.
И обязательно помните о правиле: докладчик при работе с презентацией не должен повторять то, что написано на экране - слушатели и так это увидят.
7.2 Перечень информационных ресурсов, необходимых для освоения дисциплины
7.2.1 Печатные ресурсы
1. Агабекян, И. П. Английский язык в сфере обслуживания: учебное пособие / И. П. Агабекян. – 2-е изд, стер. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2013. – 377 с.
2. Агабекян, И. П. Английский язык: сервис и туризм: учебное пособие / И. П. Агабекян. – Москва: Дашков и К, 2010. – 309 с.
3. Английская грамматика в диалогах. Видо - временные формы глагола: учебное пособие / авт. Н. И. Шпекина [и др.]. – 2-е изд., перераб. и доп. – Москва: Высшая школа, 2007. – 343 с.
4. Блох, М. Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка: учеб. пособие / М. Я. Блох, Т. Н. Семенова, С. В. Тимофеева. – 2-е изд., испр. – Москва: Высшая школа, 2007. – 471 с.
5. Блох, М. Я. Теоретическая грамматика английского языка учебник / М. Я. Блох. – Москва: Высшая школа, 2008. – 423 с.
6. Гончарова, Т. А. Английский язык для гостиничного бизнеса = English for the hotel industry: учеб. пособие для образовательных учреждений начального профессионального образования / Т. А. Гончарова. – Москва: Академия, 2008. – 140, [1] с.
7. Комарова, А. И. Английский язык через культуры народов мира: учебник / А. И. Комарова, И. Ю. Окс, В. В. Колосовская. – Москва: Высшая школа, 2008. – 470 с.
8. Кононова, Т. М. Английский язык: учеб-метод. комплекс для студентов Тюменской государственной Академии культуры, искусств и социальных технологий. Институт музыки, театра и хореографии. Институт изобразительных искусств и дизайна / Т. М. Кононова, М. В. Кораблина, Н. Р. Махортова. – Тюмень: РИЦ ТГАКИСТ, 2010. – 123 с.
9. Кононова, Т. М. Английский язык: учеб-метод. комплекс для студентов Тюменской государственной Академии культуры, искусств и социальных технологий. Институт сервиса и социально-культурных коммуникаций. Институт интеллектуальных ресурсов и информационных технологий / Т. М. Кононова, М. В. Кораблина, Н. Р. Махортова. – Тюмень: РИЦ ТГАКИСТ, 2010. – 127 с.
10. Кононова, Т. М. It's a wonderful world: метод. пособие по англ. яз. для гуманитарных и творческих специальностей вузов / Т. М. Кононова, Н. Р. Махортова. – Тюмень: РИЦ ТГАКИ, 2008. – 72 с.
11. Кононова, Т.М. It's a wonderful world: метод. пособие / Т. М. Кононова, Н.Р. Махортова. – Тюмень: РИЦ ТГАКИ, 2008. – 88 с.
12. Кораблина, М. В. The Theory of English the Students of Culture and Arts. Теория языка: учебно-метод. пособие / М. В. Кораблина. – Тюмень: РИЦ ТГАКИ, 2008. – 88 с.
13. Крупов, В. Н. Практикум по переводу с английского языка на русский: учебное пособие / В. Н. Крупов. – Москва: Высшая школа, 2006. – 279 с.
14. Лебедева, Л. Д. Введение в курс английской лексикографии: учеб. пособие по англ. яз. / Л. Д. Лебедева. – Москва: Высшая школа, 2008. – 285 с.
15. Михалев С. В. Все правила английского языка. – Москва: Изд-во «Дом Славянской книги», 2015. – 224 с.
16. Разинкина, Н. М. Практикум по стилистике английского и русского языков: учеб. пособие / Н. М. Разинкина. – Москва: Высшая школа, 2006. – 336 с.
17. Сербиновская, А. М. Английский язык для турбизнеса и сервиса: учеб. пособие для студентов вузов / А. М. Сербиновская. – Москва: Дашков и К, 2010. – 427 с.
18. Худяков, А. А. Теоретическая грамматика английского языка: учеб. пособие для студентов вузов / А. А. Худяков. – 2-е изд., стереотип. Москва: Академия, 2010. – 254, [1] с.
19. Walker, Robin. Oxford English for Careers: Student's Book. Вып. 1. Tourism / R. Walker, K. Harding. – Oxford: Oxford University Press, 2006. – 144 c.
20. Цветкова, Т. К. Путеводитель по грамматике английского языка: учебное пособие / Т. К. Цветкова. – Москва: Проспект, 2009. – 163, [1] с.
21. Шевелева, С. А. Английский для гуманитариев: учебное пособие / С. А. Шевелева. – 2-е изд., перераб. и доп. – Москва: Юнити, 2009. – 397 с.
7.2.2 Электронные ресурсы сетевого распространения
№ п/п |
Наименование |
Режим доступа |
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16. |
Wordsmyth. The premier Educational Dictionary – Thesaurus [Электронный ресурс]: Энциклопедический и толковый словарь.
Babylon. Go Global [Электронный ресурс]: Толковый словарь.
Guide to Language change [Электронный ресурс]: Толковый словарь.
Guide to Language change. Webster’s Dictionary. Roget’s Thesaurus [Электронный ресурс]:
Энциклопедический и толковый словарь. ВВС. Русская служба. Уроки английского языка [Электронный ресурс]: Образовательный ресурс.
British Council global [Электронный ресурс]: Образовательный ресурс.
BBC/ Learning English [Электронный ресурс]: Образовательный ресурс.
Using English. Resources for English as a second language online. A large collection of English as a second language (ESL) tools and resources for students, teachers, learners and academics, covering the full spectrum of ESL, EFL, ESOL, and EAP subject areas [Электронный ресурс] : Образовательный ресурс.
English Globe. Understanding the world [Электронный ресурс]: Справочная электронная энциклопедия.
Macmillan Education [Электронный ресурс]: Энциклопедический и толковый словарь.
Oxford University Press [Электронный ресурс]: Энциклопедический и толковый словарь.
OUP online practice [Электронный ресурс]: Портал изучения английского языка.
Cambridge University Press [Электронный ресурс]: Энциклопедический и толковый словарь.
CUPELT resources [Электронный ресурс]: Образовательный ресурс.
Express Publishing [Электронный ресурс]: Энциклопедический и толковый словарь.
Pearson Longman [Электронный ресурс]: Энциклопедический и толковый словарь.
|
1.Режим доступа: http://www. wordsmyth.net/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 2. Babylon. Go Global [Электронный ресурс]: Толковый словарь.
3. Режим доступа: http://www.bibliomania.com/1/7/299/2034/frameset.html/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ.
4. Режим доступа: http://www.bibliomania.com/1/7/299/2034/frameset.html/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ.
5. Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 6. Режим доступа: http://www.britishcouncil.org/ru/russia /, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ.
7. Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 8. Режим доступа: http://www.usingenglish.com/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ.
9. Режим доступа: http://www.english-globe.ru/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 10. Режим доступа: http://www.macmillandictionary.com/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 11. Режим доступа: http://www.oup.co.uk/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 12. Режим доступа: http://www.oup.com/elt/students/?cc=ru/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 13. Режим доступа: http://www.cambridge.org/uk/international/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 14. Режим доступа: http://www.cambridge.org/elt/resources/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 15. Режим доступа: http://www.expresspublishing.co.uk/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ. 16. Режим доступа: http://www.pearsonlongman.com/languageleader/, свободный. – Загл. с экрана. – Яз. англ.
|
При изучении дисциплины предусмотрено взаимодействие обучающихся и преподавателя с использованием электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) института
1. Содержание самостоятельной работы (лексико-грамматические упражнения для систематизации знаний).
2. Список экзаменационных тем для монологического высказывания по дисциплине.
3. Список печатных источников и учебно-методических пособий.
4. Перечень электронных ресурсов.
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
8.1 Перечень аудиторного фонда, материально-технического оборудования, необходимого для освоения дисциплины
№ аудитории
|
Наименование программных продуктов |
1. Мультимедийная лаборатория иностранных языков № 304. ул. Республики, 19
2. Лекционная аудитория № 305. Учебная аудитория для самостоятельной работы с выходом в сеть «Интернет». ул. Республики, 19
|
Лингафонный комплекс - 11 ноутбуков Lenovo Ideapad (110-15IBR), 11 головных гарнитур Sanako. 7 ПК- (AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 4400+ (2300 MHz)). 1 Телевизор (TRON). Sanako Study 1200. Windows OS, Microsoft Office, Windows Server, Sanako 1200, Kaspersky Endpoint Security, K-Lite Codec Pack, 7-Zip 15.14, STDU Viewer,Pack, Alternative Flash Player Auto-Updater.
12 ПК (Intel(R) Pentium(R) D CPU 2.80GHz (2800 MHz)) 1 принтер (Сanon 810). Windows OS, Microsoft Office, Windows Server, Kaspersky Endpoint Security, SPSS K-Lite Codec Pack, 7-Zip 15.14, STDU Viewer Pack, Alternative Flash Player Auto-Updater.
|
Приложение 1
ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации обучающихся
по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
(ОГСЭ.03)
Специальность
43.02.10 «Туризм»
Квалификация выпускника
Специалист по туризму
Форма обучения
очная
Паспорт контрольно-оценочных средств
Паспорт фонда оценочных средств
1. Перечень компетенций, формируемых дисциплиной, индикаторы их достижения, оценка сформированности компетенций
Код ком-петенции |
Наименование компетенции |
Индикаторы достижения компетенции |
Виды занятий для формирова-ния компетен-ции |
Виды оценочных средств для определения сформирован-ности компетенции |
Этапы формирования компетен-ции |
Уровни (качество) сформированности компетенции
|
Оценка достигнутого уровня |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||
ОК 1
ОК-2
ОК-3
ОК-4
|
Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.
|
Знать: роль владения иностранными языками в современном мире. Уметь: поддержать беседу страноведческой тематики
Знать: основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний). Уметь: профессионально пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
Знать: современные технические средства. Уметь: пользоваться информационными технологиями для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации решений.
Знать: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: использовать современные технические средства и информационные технологии для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации решений. |
Практические
Практические
Практические
Практические |
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
|
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет.
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет.
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет.
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет.
|
Продвинутый уровень: Понимание в полной мере социальной значимости своей будущей профессии и проявление устойчивый интереса к ней. Знает: В полной мере роль владения иностранными языками в современном мире. Умеет: полноценно поддержать беседу страноведческой тематики.
Базовый уровень: Достаточное понимание социальной значимости своей будущей профессии и проявление интереса к ней. Знает: роль владения иностранными языками в современном мире. Умеет: поддержать беседу страноведческой тематики.
Начальный уровень: Недостаточное понимание социальной значимости своей будущей профессии и неполное проявление интереса к ней.
Продвинутый уровень: Организация собственной деятельности, умение полностью выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, а также оценивать их эффективность и качество в полном объеме.
Умеет: достаточно профессионально пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
Базовый уровень: Частичная организация собственной деятельности, умение выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценка их эффективности и качества.
Умеет: пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
Умеет: частично пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации. Продвинутый уровень: Владение различными способами принятия решений в стандартных и нестандартных ситуациях и ответственность за них в полном объеме. Знает: в полном объеме современные технические средства. Умеет: достаточно профессионально пользоваться информационными технологиями для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации
Базовый уровень: Владение способами принятия решений в стандартных и нестандартных ситуациях и ответственность за них. Знает: современные технические средства. Умеет: пользоваться информационными технологиями для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации решений.
Начальный уровень: Частичное владение способами принятия решений в стандартных и нестандартных ситуациях и неполная ответственность за них. Знает: приблизительно современные технические средства. Умеет: частично пользоваться информационными технологиями для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации решений.
Продвинутый уровень: Полноценный поиск, глубокий анализ и полная оценка информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития. Знает: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Умеет: в полной мере использовать современные технические средства и информационные технологии для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации решений.
Базовый уровень: Поиск, анализ и оценка информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития. Знает: лексический (1000 - 1200 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. Умеет: использовать современные технические средства и информационные технологии для решения коммуникативных задач в процессе обсуждения, принятия и реализации решений.
Начальный уровень: Частичный поиск и неполная оценка информации, необходимой для постановки и решения задач. личностного развития. Знает: лексический (500 - 1000 лексических единиц) неполный и грамматический минимум для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. Умеет: частично использовать современные технические средства и информационные технологии для решения коммуникативных задач. |
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно»
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно»
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно»
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно» |
|||
ОК-5
|
Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности. |
Знать: современные компьютерные переводческие программы. Уметь: пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
|
Практические |
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
|
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет.
|
Продвинутый уровень: Использование в полной мере информационно-коммуникационных технологий для совершенствования профессиональной деятельности. Знает: современные компьютерные переводческие программы в полном объеме. Умеет: достаточно профессионально пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
Базовый уровень: Использование информационно-коммуникационных технологий для совершенствования профессиональной деятельности. Знает: современные компьютерные переводческие программы. Умеет: пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
Начальный уровень: Частичное использование информационно-коммуникационных технологий для совершенствования профессиональной деятельности. |
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно» |
|||
ОК-6 |
Работать в коллективе, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями. |
Знать: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: поддерживать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета. |
Практические |
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
|
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет.
|
Продвинутый уровень: Полноценное общение с коллегами, руководством, потребителями с целью эффективного обеспечения профессиональной деятельности коллектива. Знает: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Умеет: полностью поддерживать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая в полной мере нормы речевого этикета.
Базовый уровень: Общение с коллегами, руководством, потребителями с целью обеспечения профессиональной деятельности коллектива. Знает: лексический (1000 - 1200 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. Умеет: поддерживать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета.
Начальный уровень: Частичное общение с коллегами, руководством, потребителями для обеспечения деятельности коллектива. Знает: лексический (500 - 1000 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. Умеет: частично поддерживать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая некоторые нормы речевого этикета. |
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно» |
|||
ОК-7 |
Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий.
|
Знать: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы.
|
Практические |
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
|
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет |
Продвинутый уровень: Полная ответственность за работу всех членов команды (подчиненных), а также за полноценный результат выполнения заданий. Знает: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Умеет: полноценно общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы.
Базовый уровень: Ответственность за работу членов команды (подчиненных) и результат выполнения заданий. Знает: лексический (1000 - 1200 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. Умеет: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы.
Начальный уровень: Неполная ответственность за работу членов команды (подчиненных) и результат выполнения заданий. Знает: лексический (500 - 1000 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. Умеет: частично общаться (устно и письменно) на иностранном языке на некоторые темы. |
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно»
|
|||
ОК-8 |
Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации. |
Знать: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас. |
Практические |
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
|
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет |
Продвинутый уровень: Полностью самостоятельное определение задач профессионального и личностного развития, полностью осознанное планирование самообразования и повышение квалификации. Знает: лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Умеет: полностью самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас в полном объеме.
Базовый уровень: Самостоятельное определение задач профессионального и личностного развития, планирование самообразования и повышение квалификации. Знает: лексический (1000 - 1200 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. Умеет: самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Начальный уровень: Частичное определение задач личностного развития и неполное планирование самообразования и повышение квалификации. Знает: лексический (500 - 1000 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. Умеет: частично совершенствовать устную и письменную речь, пополнять в небольшом объеме словарный запас. |
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно»
|
|||
ОК-9 |
Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
Знать: современные компьютерные переводческие программы. Уметь: пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации. |
Практические |
Text Work , опрос, беседа, дискуссия, монолог, диалоги, тестирование, сообщение, презентация, защита выполненных заданий, экзамен
|
Разделы 1-20 3, 4, 5 семестры. Лексика, грамматика, разговорные темы, речевой этикет.
|
Продвинутый уровень: Знает современные компьютерные переводческие программы в полном объеме. Умеет профессионально и самостоятельно пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
Базовый уровень: Знает современные компьютерные переводческие программы. Умеет пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации.
Начальный уровень: Знает в небольшом объеме современные компьютерные переводческие программы в полном объеме. Умеет частично пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации. |
Продвинутый уровень: Оценка «отлично»
Базовый уровень: Оценка «хорошо»
Начальный уровень: Оценка «удовлетворительно» |
2. Типовые контрольные задания и иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы освоения дисциплин учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский»
3 семестр:
Раздел 2. Города Великобритании. Достопримечательности Лондона
2.1 Лексико-коммуникативный аспект
Text-work
LONDON
London, the capital of Great Britain, is a big city. It covers more than 600 square miles and consists of 33 separate boroughs, including the City, the West End, the East End and houses of 7 million people.
They say, big cities are not always different. Modem buildings, modern shops and stores, hotels and cinemas look alike in today's cities. But some things you can only see in London. What are they?
In London you find Beefeaters and Pearly Kings and Queens. You find Covent Garden and Madam Tussaud's.
Britain has more living symbols of its past than many other countries. and its capital boasts many ancient buildings like the Houses of Parliament. Westminster Abbey, or St. Paul's Cathedral.
London is a royal city. The British king or queen has a palace there - Buckingham Palace. Queen Elizabeth lives there now. Tourists can see the everyday ceremony called “the Changing of the Guard” Every day a new guard of thirty guardsmen marches to the palace and takes the place of the “old guard”.
The Tower of London, built in 1078 by William the Conqueror to protect the city, is an interesting place with its Beefeaters and the Crown Jewels.
The Imperial State Crown is one of the Crown Jewels in the Jewel House in the Tower of London. It has 3000 stones in it: diamonds, red rubies, blue sapphires, and beautiful pearls. The queen wears it on state occasions. Then it goes back to the Tower. The Beefeaters guard the Tower and the Crown Jewels, and they help visitors.
Every year there are historical ceremonies, for example, the State opening of Parliament, when the Queen reads a speech from the throne in the House of Lords, or the Lord Mayor's Show, in which the newly elected Lord Mayor travels in a golden coach along the streets.
London is a city, but to Londoners “the City” is a place in London. The banks and big companies have their head offices there. City offices are in tall modem buildings, or in old buildings on narrow streets. The office people do not live in the City, they come to the City every day, from Monday to Friday.
Five important streets meet at Piccadilly Circus in London's “West End”. The cars, the tourist coaches, the red London buses, and the taxis go round a statue there. It is not statue of a famous man or woman. People don't remember the statue's real name. They say: “It's Eros, the Greek god of love”.
Piccadilly Circus is a very busy place. It is busy day and night. People come here to the shops in the day time, and at night they come for a night out. They can eat in one of the restaurants in the West End near Piccadilly Circus. They can get food from twenty different countries in West End restaurants.
Londoners, and visitors, can go to a theatre in the West End, or to a concert, to an opera or a ballet. And there are fifty cinemas near Piccadilly Circus. West End hosts museums and galleries, among them are the Tate Gallery, the National Gallery, the National Portrait Gallery and the British Museum.
The “East End” is the area of London where people from abroad have come to find work. It is especially famous as the centre of the clothing industry in London and as a market place. Every Sunday morning it becomes one of the sights of London.
London is packed with interest and it's all in colour. So whether you're new to the city, or you've visited it before there will be something exciting in London.
Vocabulary:
to cover |
занимать территорию |
a separate borough |
отдельный пригород |
to look alike |
быть похожим |
to boast |
гордиться |
ancient |
древний |
a royal city |
королевский город |
guard |
стража |
to march |
маршировать |
to protect |
защищать |
diamonds |
бриллианты |
red rubies |
рубины |
sapphires |
сапфиры |
pearls |
жемчуг |
state occasion |
государственная церемония |
newly elected |
вновь избранный |
a golden coach |
золоченная карета |
a narrow street |
узкая улочка |
a tourist coach |
туристический автобус |
a statue |
статуя |
clothing industry |
производство одежды |
Answer the following questions:
1 How large is London?
2 What things can you see only in London?
3 Can you name any ancient buildings that London boasts?
4 What ceremony can tourists see at the Buckingham Palace?
5 What is the City in London?
6 What is Piccadilly Circus?
7 How can you entertain yourself coming to the West End?
8 What would you like to see in London?
Translate the following into English:
1. B Британии гораздо больше символов прошлого, чем во многих других странах.
2. Лондон – величественный город. У короля и королевы здесь есть свой дворец, Букингемский.
3. Каждый день стража из тридцати стражников марширует вдоль дворца, производя смену караула.
4. В Тауэре Лондона хранится королевская корона. В ней 3000 камней: бриллианты, рубины, сапфиры и красивый жемчуг Королева надевает ее во время торжественных государственных церемоний.
5. Пикадилли – очень оживленное место в Лондоне. Днем народ приходит сюда за покупками, а вечером – это место отдыха.
6. Восточный район Лондона – это место, куда стекаются люди со всего мира в поисках работы.
7. В Лондоне очень много интересного, и он очень разнообразен. Так, что неважно, приехали ли вы сюда впервые или уже бывали здесь прежде, вам все равно будет что посмотреть в этом городе.
THE CITY OF LONDON
London does not have just one centre, it has a number of centres, each with a distinct character. Its financial and business centre is called the City The City of London is one of the major banking centres of the world. The banks of many nations and big companies have their head offices there. There is the Stock Exchange, which is like a busy market, except that not food but shares in commercial companies are bought and sold. City offices are in tall modem buildings, or in old buildings on narrow streets.
During week days in the City you can see the City gents with their bowler hats, pin-striped suits and rolled umbrellas. This is the 'uniform' only of the men involved in banking and business in the City.
The office people do not live in the City, they come there every day, from Monday to Friday. Only 5,890 people live in the City; 340,000 people work there. They come in trains, on buses, on the Underground, on bicycles and in cars and taxis. They come in one hour – «rush hour». Rush hour is from 8.30 to 9.30 in the morning, and the evening hour is from 5.00 to 6.00.
Vocabulary:
a distinct character |
особое лицо |
major |
основной |
a head office |
главной офис |
Stock Exchange |
фондовая биржа |
shares |
акции, ценные бумаги |
a commercial company |
коммерческое предприятие |
a bowler hat |
котелок (шляпа) |
a pin-stripped suit |
костюм с «иголочки» |
to involve |
вовлекать |
rush hour |
час пик |
Answer the following questions:
1 What is the City?
2 Why is the City one of the major banking centres of the world?
3 How do business people look like? Describe their «uniform».
4 Haw many people live in the City?
5 How many people are there in the City on week days?
6 What are the «rush hours» for the City?
Translate the following into English?
1. В Лондоне нет одного какого-то центра, у него – несколько центров, причем у каждого есть свои особенности.
2. Сити Лондона представляет собой один из крупнейших банковских центров мирового масштаба. Здесь разместились банки многих стран, а также головные офисы крупных компаний.
3. Здесь расположена Фондовая биржа, которая напоминает оживленный рынок, правда покупают здесь не продукты питания, а ценные бумаги коммерческих компаний.
4. Служащие не живут в Сити, они приезжают сюда каждый день на автобусах и метро, на велосипедах и в автомобилях.
THE TOWER OF LONDON
The Tower of London was begun by William the Conqueror as a fortress and palace. Later kings made it larger and stronger and kept soldiers, armour, weapons, treasure, and sometimes important prisoners there. For five hundred years coins of realm were minted at the Tower and official documents stored in some of the castle buildings. There was even a zoo there which began as the king's private collection of animals.
Nowadays it is busy with thousands of visitors. In fact the Tower today is like a traditional English village. The ravens are certainly among the most important residents in the Tower, for - so the story goes - if they ever leave, the Tower will fall and England with it. These days there are usually about six ravens hopping and pecking around the Tower lawns in the daytime. One of the Yeoman Warders cares for them. He feeds them on raw meat, biscuits soaked in blood, rabbits' heads, fruit and eggs. He talks them back into their cage every night, and from time to time clips their wings -just to make sure that they never do leave.
The Yeoman Warders have guarded the Tower since reign of Henry VEI. Every day at the Tower ends with the Ceremony of the Keys. The soldiers of the Tower Guard escort the Chief Yeoman Warder as he locks the outer gates. When this is done the guard salute "the Queen's keys" and the Chief Warder calls out "God preserves Queen Elizabeth". Then he takes the keys to the Governor in Queen's House. The Tower of London is safe and secure for the night. It is a very old ceremony - 700 years old.
Vocabulary:
a fortress |
крепость |
armour |
доспехи |
weapons |
оружие |
treasure |
богатство |
a prisoner |
заключенный |
coins of realm |
государственные монеты |
to mint |
чеканить |
to store |
хранить |
a raven |
ворон |
a resident |
житель |
to peck |
клевать |
a biscuit soaked in blood |
печенье, смоченное в крови |
to talk into |
уговорить |
to clip |
подрезать |
reign |
правление |
to escort |
сопровождать |
to salute |
отдавать честь |
Answer the following questions:
1 What was the Tower of London in ancient times?
2 What was kept there?
3 What is the Tower of London today?
4 Why are the ravens cared so carefully in the Tower?
5 What tradition has been kept since reign of Henry VIII?
Translate the following into English:
1. Тауэр был задуман Вильямом Завоевателем как крепость и дворец.
2. В Тауэре отливались государственные монеты, хранились доспехи и оружие. Временами важные преступники содержались здесь под стражей.
3. Сегодня здесь много туристов. В действительности сегодняшний Тауэр выглядит скорее как традиционная английская деревня.
4. Наиболее важными обитателями Тауэра сегодня являются вороны. Предание гласит, что, если вороны покинут Тауэр, он падет, и вместе с ним – Англия.
5. Один из Йеменских стражников заботится о воронах. Он кормит их сырым мясом, печеньем, смоченным в крови, фруктами и яйцами. На ночь он помещает их в клетки и время от времени подрезает им крылья, чтобы те не улетели.
6. Со времени правления Генриха VIII Тауэр охраняется Йеменскими стражниками.
Грамматический тест для контрольного урока
SIMPLE TENSES.
I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сказуемое в Past/Present/Future Simple Tenses.
1. They usually work hard at the lesson.
2. Susan studied French at the college.
3. My friend will pass exams to the university next year.
4. He came to the institute at 9 o’clock yesterday.
5. The lecture begins at 11:20 every Monday.
6. I shall visit my parents next Sunday.
7. His sister studies at the day department of the institute of culture.
8. Her brother entered the medical university last year.
9. They will graduate from the Academy in four years.
10. Those students didn’t take part in amateur clubs.
11. This research center doesn’t occupy a big territory.
12. Those students didn’t take part in amateur clubs.
13. Our friend will not wear a special uniform.
14. Shall we have exams in English and History of Russia in winter?
15. Where did you rest last summer?
16. How many exams had you in January?
II. Раскройте скобки, употребив правильную форму сказуемого
в Past/Present/Future Simple Tenses.
1. My brother (to study) at the academy.
2. She (to buy) a ticket to London yesterday.
3. You (to work) as economists in three years.
4. The students (to have) practice last spring.
5. Our academic year (to consist) of 2 terms.
6. We (to attend) very interesting lecture next Wednesday.
7. No other professional (deal, deals) with such a variety of situations.
8. The students (take, took) part at the scientific conference last week.
9. We (shall have, have, will have) all facilities for good studies only next year.
10. Mr. Adams (comes, came) from Scotland last month.
11. Now Baxter (work, works) at the Los Angeles staff department.
12. John’s father (works, worked) as a doctor some years ago.
13. His wife Helen (look, looks) after her children.
14. She (gets, will get) a job of economist in some weeks.
15. When Charles Dickens was 4 years old, his family (move, moved) to Chatham.
16. He (goes, went) to school in this town.
III. Употребите правильную форму вспомогательного глагола.
1. According to the time-table the students (do, does) not have seminars on Tuesdays.
2. (Does, Did) he study German last year?
3. (Do, Does) your sister work as a manager?
4. When (will, shall) our director meet with those clients?
5. That manager (does, did) not deal with such a crossection of people a year ago.
6. Not all the students of our institute (will, shall) live at the Institute hostel next year.
IV. Cделайте предложения отрицательными.
Задайте общие вопросы к каждому предложению.
Дайте краткие ответы (утвердительный и отрицательный).
Задайте все возможные специальные вопросы.
1. Last summer she spent her vacations in England. (to spend – spent)
(Who, what, when, where).
2. Today the director meets with two clients at the office.
(Who, whom, where, when).
3. These two students will take part in scientific research next term.
(Who, where, when, how many).
4. She works as an attorney in Washington.
(Who, What, Where).
5. American scientists visited our city last September.
(Who, Which scientists, Whose city, When).
6. My colleagues will take part in the conference next May
(Who, Whose colleague, Where, When).
критерии оценки теста:
от 95 до 100 % от общего объема заданий – оценка «отлично»;
от 70 до 95 % – оценка «хорошо»;
от 33 до 65 % – оценка «удовлетворительно»;
менее 30 % – оценка «неудовлетворительно».
4 семестр:
Грамматические тесты для контрольного урока
Progressive
(Continuous) Tenses.
V-I
I. Translate the sentences, paying attention to the predicate.
1. Our Institute is training future artists, musicians, painters,
managers.
2. The woman was watching TV when she heard shouts in the street.
3. She is not translating the text, she is reading.
4. I shall be making report from 12 till 2 o’clock tomorrow.
5. The man was a witness of an accident when he was walking along the street.
6. The students are preparing for the exams in English and Philosophy.
7. What were they doing at that moment?
8. The children will not be sleeping at that time.
9. When I came, he was writing a letter to his friend.
10. Is the car moving with great speed?
II. Use the verb in the correct form of the Continuous Tenses.
Present Cont. 1. They (to hurry) to the railway station.
2. The students
(to listen) to the lecture in Sociology now.
Past Cont. 1. It (to rain)
the whole day yesterday.
2. We (to work)
from 3 till 5 o’clock.
Future Cont. 1. My family (to
watch) TV the whole evening on
Sunday.
2. We (to play) football from 10 till 12
o’clock
tomorrow.
III. Make the sentences:
a) negative;
b) ask common question to each sentence and give short answers;
c) ask as many special questions as possible.
1. They are discussing a new program of regional development right now.
2. It was snowing the whole day yesterday.
3. We shall be skiing in the forest all day tomorrow.
Progressive
(Continuous) Tenses.
V-II
I. Translate the sentences, paying attention to the predicate.
1. They are coming to Moscow tomorrow.
2. It was snowing when you went out of the house.
3. What are you saying? I cannot understand a word.
4. I’ will be working very hard the next two weeks.
5. He was speaking about his project and we were listening to him.
6. What will you be doing tomorrow at 7 o’clock?
7. The students were working in the lab at 2 o’clock yesterday.
8. Listen to him. He is telling an interesting story.
9. We were having dinner when my brother came.
10. I am sitting and writing a letter to me mother.
II. Use the verb in the correct form of the Progressive (Continuous) Tenses.
Present Cont. 1. I (to do) my homework now.
2. Listen!
The children (to sleep).
Past Cont. 1. She (to
translate) the article while we (to watch) TV
yesterday.
2. We (to bath) in the river when the rain began.
Future Cont. 1. This time
tomorrow he (to take) his exams.
2. Tomorrow we (to prepare) to
the birthday party.
III. Make the sentences:
a) negative;
b) ask common question to each sentence and give short answers;
c) ask as many special questions as possible.
1. The students are preparing for the exams now.
2. Yesterday we were playing football the whole evening.
3. In two weeks she will be making a report at the scientific conference.
Perfect Tenses
I. Translate the sentences into Russian.
1. We have already finished the experiments.
2. They had already gone when I arrived.
3. She will have passed her exams by August.
4. He has learned new words.
5. After she had cried, she felt better.
6. When we meet next time, I’ll have read this book.
II. Put the verb in brackets in the Past,
Present or Future Perfect.
1. They just (to discuss) the main points of view of the report (Present Perfect).
2. He (to ask) all the students by the end of the lesson (Past Perfect).
3. We (to translate) this text by the next week (Future Perfect).
4. They just (to return) from Paris (Present Perfect).
5. My friend (to make) many mistakes in the text (Present Perfect).
6. By the end of that month they (to build) that beautiful house (Past Perfect).
7. She (to do) all the exercises by the evening (Future Perfect).
8. We (to finish) all our work when he came (Past Perfect).
9. The students (to prepare) the reports by the end of the next week (Future Perfect).
10. The teacher (to bring) new dictionaries (Present Perfect).
III. Make the sentences negative, interrogative with short answers, ask special questions.
1. I have already seen this play.
2. By the end of the year she had learned to speak English.
3. They will have done this work by morning.
Оценочная шкала выполнения тестов:
от 95 до 100 % от общего объема заданий – оценка «отлично»;
от 70 до 95 % – оценка «хорошо»;
от 33 до 65 % – оценка «удовлетворительно»;
менее 30 % – оценка «неудовлетворительно».
5 семестр:
Раздел 17. Знаменитые представители зарубежных стран в области культуры, искусства политики
17. 1. Лексико-коммуникативный аспект
Text Work
Complete the text by filling in the correct words from the box at the bottom
William Shakespeare
William Shakespeare was one of the world’s greatest _________________ . He lived in England during the second half of the 16th _________________ and the early part of the 17th century. William grew up in Stratford-upon- Avon, a town where his father had been _________________ . His family was _________________ and young William _________________ a grammar school in Stratford.
Later on Shakespeare went to London to find a ___________as an _________________ and writer. It was very difficult because only the best were able to work there. Between 1592 and 1594, Shakespeare wrote mainly _________________ and poems . All theatres were closed because of the _________________ , which killed mil-lions of people.
When theatres opened up again he became a _________________ of Lord Chamberlain’s Men, the best acting _________________ in the country. The plays were _________________ in the Globe, a round theatre without a roof. The actors and writers owned the theatre. They bought the _________________ and wrote their own _________________ . They also shared their _________________ .
Plays started in the early afternoon. People who didn’t have money to buy a ____________were allowed to stand in the front. Sometimes there were special performances for kings and queens.
Shakespeare wrote three types of plays. _________________ show the downfall of one of the characters. _________________ are funny plays that have happy _________________ and historical plays are dramas about the _____________of famous English kings.
In 1610 William _________________ from the theatre and went back to his home town Stratford. He died there in 1616.
Actor, attended, Black Death, century, comedies, company, costumes, endings, job, lives, mayor, member, middle class, performed, playwrights, profits, retired, seat, scripts, sonnets, tragedies
17.2. Грамматический аспект
Test – Participles
Choose the right variant
1. I saw him … along the bank of the river.
a) walking b) walked c) having walked d) being walked
2. I'll show you the article ... by my brother.
a) having written b) written c) writed d) writing
3. The boy ... in the garden didn't see me.
a) work b) worked c) working d) having worked
4. Any person … to drink can do so when the bus stops for a lunch break.
a) wanting b) being wanted c) wanted d) who wanting
5. We saw him … for something on the ground.
a) being looked b) having looked c) looked d) looking
6. ... such a long distance she felt tired.
a) Having run b) Being run c) Run d) Having been run
7. Show me the list of students ... English.
a) having been learnt b) learnt c) have learnt d) learning
8. Clara looked at the … vase.
a) breaking b) having broken c) having been broken d) broken
9. ... all work they could have a rest.
a) Finishing b) Finish c) Having finished d) Being finished
10. The police found some of the ... goods.
a) stole b) stealing c) steal d) stolen
11. ... all the fruit, he went to see his friends.
a) Selling b) Sold c) Being sold d) Having sold
12. ... from the expedition, he made a very interesting report.
a) Having returned b) Returned c) Being returned d) Having been returned
13. We often speak about our friends … in the south.
a) having lived b) lived c) having been lived d) living
14. … such a good dictionary you can translate this article easily.
a) having had b) having c) had d) being had
15. Books ... for children are usually very well illustrated.
a) publishing b) published c) having published d) publish
16. … the wrong direction, he lost his way.
a) having shown b) having been shown c) showing d) being shown
17. The police found some of the ... goods.
a) stole b) stolen c) steal d) stealing
18. … control of his car on an icy road, the driver hit a tree.
a) Lost b) Losing c) Having lost d) Having been lost
19. I’ll have my car … next week.
a) repaired b) repairing c) being repaired d) having repaired
20. ... for a tram, I saw my friend.
a) having waited b) having been waited c) waited d) waiting
21. Going back to his office, Fisher had a ....feeling of anger and upset.
a) having mixed b) mixed c) mixing d) being mixed
Раздел 18. Современное общество. Культура. Проблемы молодежи
18.2. Лексико-коммуникативный аспект
Text-work 1
Subculture
Today
the life of many young people in Russia as well as in other countries of the
world is influenced by popular culture. The young follow certain stereotypes
that are imposed on them through TV, movies, and music. In their lifestyle they
try to imitate the images of their idols. Other young people are sports and
music fans. They frequent stadiums and
huge concert halls. They follow their idols in their tours and support them.
Unfortunately they are intolerant to those who don’t share their view. It’s a specific
aspect of the youth subculture that can’t be ignored. But many young people
have other interests. For some of them getting knowledge is of primary
importance. They are fond of reading serious books, listening to serious music.
They go to the conservatory and theatres. They are engaged in Hi-Tech through
the Internet. They are fond of stories and novels written by Victor Pelevin,
Boris Akunin. The novels by Strougutsky’s are best read today, because it is
science fiction, which is very popular among young people.
I think that subculture is the culture of those who you are dissatisfied with
their place in society. Different subcultures have their own beliefs, value
systems, fashion, and favourite music. For example the subculture of
Rastafairians was based on nostalgia for a lost world. They idealized Africa.
Rastafairians were Afro-Caribbean immigrants in Britain. They began to wear
distinctive clothes, camouflage jackets, large hats in the red, gold and green
colours of Ethiopia and put their long, uncut hair in dreadlocks. They brought
to us such tapes of music as ska, reggae and hip-hop. Many subcultures
developed as a result of music fusion of black and white cultures. For example
skinheads, which wore heavy boots, jeans and braces and shave their hair or cut
it very short. Skinheads dreamed about the revival of the traditional working
class culture. Skinheads were identified with extreme right wing views. They
are many other subcultures such as Hippies, Punks, Mods, Rockers, Ravers, and
many others. Generally they were young people with low self-respect, who did
proorly at school. They opposed the traditional world in which they where
settled as fiasco elements.
Subcultures are not that bad as they are thought to be. Teens want to show off.
But at the same time a lot of teens think about changing the world to the best.
Subcultures are for teens. Then, I am sure, teenagers become good citizens.
Some who were punks became the main editors of famous newspaper s. A subculture
is a way of life. It is not a fan club, it is a real life for us.
I. Find words and words combinations with the correct definitions, using the text.
a) intolerant; b) subculture; c) the subculture of Rastafairians; d) skinheads; e) hippies and rockers;
1. Is the culture of those who you are dissatisfied with their place in society.
2. Were young people with low self-respect, who did proorly at school.
3. Dreamed about the revival of the traditional working class culture.
4. Was based on nostalgia for a lost world. They idealized Africa
5. It’s a specific aspect of the youth subculture that can’t be ignored.
Text-work 2
Pop Culture
Pop culture or pop art is a phrase coined in the early 1960s to assign artistic values to commonplace items such as comic strips, billboards, T-shirts, bumper stickers, television commercials, forms of music, new dances, and other features of 20th-century society. In the 1960s pop art was a reaction against the abstract painting and sculpture of previous decades. Some of its main practitioners were Andy Warhol, Roy Lichtenstein, Claes Oldenburg, Peter Max, and George Segal.
The “pop” in pop culture means “popular” — more specifically something produced for mass consumption in the hope that it will be commonly approved. Pop culture is not art that has been derived from the people such as folk art or folk music. Much of it is a result of the potential inherent in mass production. Some pop-culture types are made up and catch on among a large segment of the population—for example, new dance forms. The 1920s had the Charleston, the 1930s had the Big Apple, the 1960s had the twist, and the 1980s had the moon walk.
Examples of pop culture by definition exist through the mass media. Some types of motion pictures—particularly those produced in a series, like ‘Police Story' and ‘Friday the 13th'—can be considered aspects of pop culture. Automobiles with tail fins had a brief period of popularity during the late 1950s until the design suddenly lost favor. In literature, romance novels, detective stories, science fiction, and thrillers are kinds of pop culture. The huge audiences that responded to professional sports in the 1980s have made pop icons of the superstars who play the games.
Television itself is an aspect of pop culture. It has spawned the invention of videocassette recorders (VCRs) and cameras. But much of its programming also falls into the category of pop culture. Soap operas, the daytime serials, are one form; cleverly designed commercials are another. The magazine TV Guide has become one of the most successful commercial ventures as a pop-culture commodity.
II.
Составьте предложения из двух подходящих по смыслу частей.
1. The oldest known paintings are engraved and painted using |
a. clothes at fashion shows and in photographs. |
2. The Ancient Greeks were the first to begin to formalize theatre |
b. used to produce an aesthetic result. |
3. Art is understood to denote skill |
c. by people who lived a long time ago. |
4. A model wears and displays |
d. Suskia van Uylenburg, the lovely daughter of a wealthy family. |
5. The Pyramids were built |
e. red ochre and black pigment and show horses, lions, buffalo, mammoth or humans often hunting. |
6. He married |
f. as an art, developing strict definitions of tragedy and comedy. |
III.
Соедините соответствующие части и переведите:
1. Andy Warhal is a key figure of Pop Art….,? 1) doesn’t he?
2) does he?
3) isn’t he?
2. To be successful a designer should have 1) does he?
an interesting conception …., ? 2) shouldn’t he?
3) should he?
3. Soap operas are bright examples of pop culture…, ? 1) do they?
2) aren’t they?
3) won’t they?
4. An artist must be devoted to his profession …, ? 1) must he?
2) does he?
3) mustn’t he?
IV.
Выберите соответствующий вспомогательный глагол и переведите.
1. (Does, Are, Do) characteristics of art management often vary according to the national culture?
2. What (does, do, is) the best approach to design?
3. What (is, do, does) pop culture?
4. What activities (do, is, does) art management include?
Перечень и характеристика оценочных средств
Оценочная шкала выполнения тестов:
от 95 до 100 % от общего объема заданий – оценка «отлично»;
от 70 до 95 % – оценка «хорошо»;
от 33 до 65 % – оценка «удовлетворительно»;
менее 30 % – оценка «неудовлетворительно».
ОБЩАЯ ШКАЛА ОЦЕНИВАНИЯ
оценка |
|
|
критерии |
|
|
|
монологическая речь |
диалогическая речь |
аудирование |
чтение |
письменная речь |
«отлично» |
Демонстрирует беглость и выразительность речи, смысловую связность высказывания, адекватный выбор лексико-грамматических единиц, использует широкий диапазон речевых средств. |
Демонстрирует владение стратегиями ведения диалога, использование различных типов реплик, клише, беглость и эмоциональность речи, адекватный выбор лексико-грамматических единиц, использует широкий диапазон речевых средств. |
Демонстрирует использование разных стилей восприятия речи на слух, выбор стратегии понимания, умение пользоваться зрительными опорами, широкий диапазон владения речевыми средствами, восприятие социокультурных элементов речи. |
Демонстрирует владение разными видами понимания текстов, соблюдение временных параметров, широкий диапазон владения речевыми средствами, восприятие в полном объеме, социолингвистических элементов текста, варьирование стратегий понимания в рамках текста. |
Демонстрирует соблюдение формата соответствующего типа письменного текста, смысловую связность и целостность изложения, соблюдение стилистических норм, точность выражения замысла, грамматическую правильность в полном объеме. |
«хорошо» |
Демонстрирует хороший темп речи, смысловую связность высказывания, но не в полном объеме, адекватный выбор лексико-грамматических единиц, использует определенный диапазон речевых средств. |
В целом демонстрирует владение стратегиями ведения диалога, использование некоторых типов реплик, клише, умеренный темп речи, адекватный выбор лексико-грамматических единиц, использует определенный диапазон речевых средств. |
Демонстрирует достаточный уровень использования стилей восприятия речи на слух, выбор некоторой стратегии понимания, умение пользоваться зрительными опорами, определенный диапазон владения речевыми средствами, восприятие социокультурных элементов речи. |
Демонстрирует владение видами понимания текстов, соблюдение временных параметров, определенный, диапазон владения речевыми средствами, восприятие в некотором объеме, социолингвистических элементов текста, варьирование стратегий понимания в рамках текста. |
Демонстрирует соблюдение определенного формата соответствующего типа письменного текста, некоторую смысловую связность изложения, соблюдение стилистических норм, точность выражения замысла, грамматическую правильность в некотором объеме. |
«удовлетво-рительно» |
Демонстрирует медленный темп речи, отсутствие смысловой связности высказывания, выбора лексико-грамматических единиц, использует ограниченный диапазон речевых средств. |
Демонстрирует неспособность владения стратегиями ведения диалога, использование минимального количества реплик, клише, медленный темп речи, узкий выбор лексико-грамматических единиц, использует ограниченный диапазон речевых средств. |
Демонстрирует ограниченный уровень использования стилей восприятия речи на слух, узкий выбор стратегии понимания, неумение пользоваться зрительными опорами, ограниченный диапазон владения речевыми средствами, не воспринимает социокультурные элементы речи. |
Демонстрирует владение минимальным количеством видов понимания текстов, отсутствие соблюдения временных параметров, узкий, диапазон владения речевыми средствами, восприятие в ограниченном объеме социолингвистических элементов текста, неумение варьирования стратегий понимания в рамках текста. |
Демонстрирует отсутствие соблюдения формата соответствующего типа письменного текста, смысловой связности изложения, соблюдения стилистических норм, точности выражения замысла, грамматической правильности. |
«неудовлет- ворительно» |
Демонстрирует отсутствие темпа речи, связности высказывания, выбора лексико-грамматических единиц, не использует речевые средства. |
Демонстрирует отсутствие способности поддержать беседу |
Не воспринимает речь на слух. |
Демонстрирует отсутствие стратегий понимания текстов. |
Демонстрирует отсутствие владения письменной речью. |
Список экзаменационных тем для монологического высказывания
по дисциплине «Иностранный язык. Английский»
1. About Myself.
2. Our Institute.
3. My Country. The Russian Federation.
4. My Native city.
5. Places of Interest in my Town.
6. Cities of the World.
7. Russian Cities and Towns.
8. Attractions of Russian Cities and Towns.
9. Customs and Traditions in Russia.
10. British Public Holidays.
Критерии оценки монолога на экзамене
«отлично» |
Демонстрирует объем не менее 20 сложноподчиненных предложений, беглость и выразительность речи, смысловую связность высказывания, адекватный выбор лексико-грамматических единиц, использует широкий диапазон речевых средств. |
«хорошо» |
Демонстрирует объем от 16 до 18 сложноподчиненных и простых предложений, хороший темп речи, смысловую связность высказывания, но не в полном объеме, адекватный выбор лексико-грамматических единиц, использует определенный диапазон речевых средств. |
«удовлетворительно» |
Демонстрирует объем от 10 до 15 простых предложений, медленный темп речи, отсутствие смысловой связности высказывания, выбора лексико-грамматических единиц, использует ограниченный диапазон речевых средств. |
«неудовлетворительно» |
Демонстрирует малое количество простых фраз, отсутствие темпа речи, связности высказывания, выбора лексико-грамматических единиц, не использует речевые средства. |
Приложение 2
Аннотация
рабочей программы дисциплины
«Иностранный язык (английский)»
Год набора 2019
Квалификация выпускника Специалист по туризму
Форма обучения очная
«Иностранный язык (английский)» ОГСЭ.03
43.02.10 «Туризм»
Дисциплина закреплена за кафедрой иностранных языков
Трудоемкость составляет 122 часа. Из них 106 аудиторных групповых, 16 часов – самостоятельная работа. Изучается в 3,4,5 семестрах.
Цель изучения дисциплины
Целью курса является коррекция и совершенствование навыков и умений, сформированных при изучении английского языка в основной школе, а также в процессе освоения предшествующей дисциплины «Иностранный язык (английский)» БД.02.
Место дисциплины в структуре образовательной программы
Дисциплина «Иностранный язык» изучается в цикле общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин (ОГСЭ.03), согласно учебному плану ППССЗ СПО по специальности 43.02.10 «Туризм».
Наименование дисциплин, необходимых для освоения данной дисциплины
«Иностранный язык (английский)» БД.01, «Русский язык и литература», «Туристские ресурсы Тюмени», «История» (ОГСЭ.02), «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» (ОП.03), «Краеведение» (ОГСЭ.05).
Краткая характеристика учебной дисциплины (основные разделы, блоки, темы)
Раздел 1. Зарубежные страны.
Канада, Австралия, общие страноведческие сведения.
Раздел 2. Города, достопримечательности Великобритании. Достопримечательности и образ жизни людей Лондона.
Раздел 3. Города, достопримечательности США. Достопримечательности Нью-Йорка.
Раздел 4. Города, достопримечательности Канады, Австралии.
Раздел 5. Систематизация пройденного материала.
Раздел 6. Покупки. Торговые центры, магазины зарубежных стран.
Раздел 7. Национальная кухня. Этикет.
Еда дома и вне дома. Предпочтения в еде. Этикет. Ресторан, кафе. Национальные традиции в еде.
Раздел 8. Здоровье. Здоровый образ жизни и здоровое питание.
Раздел 9. Спорт. Виды спорта.
Раздел 10. Образование в России, Великобритании, США.
Раздел 11. Учебная деятельность. Мое учебное заведение. Студенческая жизнь.
Раздел 12. Традиции, праздники, знаменательные даты России, Великобритании, Америки.
Раздел 13. Развлекательные мероприятия.
Фестивали, конкурсы, выставки. Культурная программа для иностранца (Москва, Санкт-Петербург, Тюмень и др.).
Раздел 14. Культурная жизнь России.
Искусство. Театр. Живопись. Музыка.
Раздел 15. Культурная жизнь зарубежных стран.
Искусство. Театр. Живопись. Музыка.
Раздел 16. Известные люди и выдающиеся деятели искусства, культуры, политики в России.
Раздел 17. Знаменитые представители зарубежных стран в области культуры, искусства, политики.
Раздел 18. Современное общество.
Культура Проблемы молодежи, окружающей среды.
Раздел 19. Повторение пройденного за весь курс.
Раздел 20. Подготовка к экзамену.
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
ОК 1, ОК 2, ОК 3, ОК 4, ОК 5, ОК 6, ОК 7, ОК 8, ОК 9.
Результаты освоения дисциплины (знания, умения и опыт деятельности, получаемые в процессе изучения дисциплины)
В результате овладения содержанием курса изучения иностранного языка студенты должны:
уметь:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты страноведческой, культурологической и профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
знать:
лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов страноведческого, культурологического содержания и профессионального содержания.
Формы проведения занятий, образовательные технологии: практические занятия, консультации, самостоятельная работа.
Формы текущего контроля: устный опрос, подготовка монологов, диалогов, участие в ролевой игре, контрольная работа, реферат, эссе, викторина, тестирование.
Форма промежуточного контроля: контрольные уроки в 3 и 4 семестрах.
Форма итогового контроля: экзамен в 5 семестре.
Приложение 3
УТВЕРЖДАЮ УТВЕРЖДАЮ
Протокол заседания кафедры Руководитель ООП
№_____ от_________________ Ильницкий О. В.
Заведующий выпускающей кафедры (подпись)
Семенова В. И.
(подпись)
ЛИСТ ИЗМЕНЕНИЙ
в рабочей программе дисциплины «Иностранный язык (английский)»
по специальности
43.02.10 «Туризм»
на 2019/2020учебный год
1. В раздел Титульный лист рабочей программы вносятся следующие изменения:
1.1. Оформление 1 и 2 страниц.
2. В раздел Оглавление рабочей программы вносятся следующие изменения:
2.1. Нумерация страниц.
3. В раздел 3. Место дисциплины в структуре ООП вносятся следующие изменения:
3.1 Список предшествующих, параллельно осваиваемых и последующих дисциплин.
4. В раздел 4. Результаты освоения дисциплины вносятся следующие изменения:
4.1 Количество компетенций, формируемых в результате освоения дисциплины.
4.2 Оформление списка компетенций.
5. В раздел 5.2 Тематический план дисциплины вносятся следующие изменения:
4.1. Порядок оформления.
4.2. Структура и содержание.
6. В раздел 5.3 Содержание дисциплины вносятся следующие изменения:
6.1. Оформление наименований разделов
6.2. Формулировка тем практических занятий
6.3 Наполняемость практических занятий
7. В раздел 5.3.3 Содержание самостоятельной работы рабочей программы
вносятся следующие изменения:
7.1. Форма оформления заданий.
7.2. Список упражнений для совершенствования навыков устной и письменной речи.
8. В раздел 5.3.5 Перечень тем контрольных работ вносятся следующие изменения:
8.1. Наименование разделов
8.2. Содержание лексических и грамматических тестов
9. В раздел 7.2 Перечень информационных ресурсов, необходимых для освоения дисциплины вносятся следующие изменения:
9.1. Количество печатных источников
10. В раздел 7.2.2 Электронные ресурсы сетевого распространения вносятся следующие изменения:
10.1. Наименования
10.2. Режим доступа
11. В раздел 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины вносятся следующие изменения:
11.1. Перечень аудиторного фонда и материально-технического оборудования;
11.2. Наименования программных продуктов.
12. В раздел Приложения вносятся следующие изменения:
12.1. Оформление титульного листа фонда оценочных средств
12.2 Оформление паспорта фонда оценочных средств, перечня компетенций, формируемых дисциплиной, индикаторов их достижения и оценки сформированности компетенций.
12.3. Содержание заданий и упражнений для текущего контроля
12.4. Наполняемость тестов для контроля знаний
12.5 Наличие листа внесенных в программу изменений
Составитель Любицкая Елена Петровна
подпись
Дата 30.10.2019г.